FURUSATO NOUZEI, Gift in return for tax?

Furusato Nouzei literally means "tax payment to your home town", but it does not make sense. Taxes must be paid to purlic bodies designated by the relevant laws. You can not choose to which city you pay the taxes. Actually, Furusato Nouzei should be called as Furusato Donation if we speak strictly. Japanese income taxation prepares several preferential treatments concerning donations to specified types of donees, and this Furusato Nouzei rule is an expanded one of the preferential treatments. This rule leads to a result as if we pay a certain proportion of income taxes imposed on us, to our favorite towns by choice. Given you make a donation of 10 thousands yen to any favorite prefecture or municipality, your tax burden shall be reduced corresponding to the donation amount. For example, the national income tax amount shall be reduced by 3 thousands yen, and the local income tax amount shall be reduced by 5 thousands yen. As a result, your substantial outgoings is only 2 thousands yen (10-(3+5)=2), notwithstanding your making a 10 thousands donation. The allotment of the reducible amount to these kinds of taxes depends on the amount of your taxable income. (The amount mentioned above is merely provisional.) But, as long as the amount of the qualified donations is within the limitation calculted according to your taxable income, your substantial financial burden does not go beyond 2 thousands yen.
This taxation rule itself may not be so interesting, even though it has an important meaning from the view point of the governments that the donee cities receive additional revenues while the National government and the local governments which have jurisdition over your residence lose their potential tax revenue. The major issue around this rule is an excessive competiton among local bodies to collect donations from all over Japan. This competition urges local bodies to offer return gifts more attractive than other cities, and it raises a perplexing problem. Can we justify offering return gifts for "tax payment"? Wealthy people can expandthe limitation amount and enjoy more benefits. Finally the central government has introduced a restriction over their return gift policies, but the restriction does not resolve these essential ploblems. we all should befave in a moderate way.
However, I never oppose this Furusato Nouzei rule, and instead I participate it for many years since it was introduced. We can get various things in return for a 2 thousands yen donation. I recommend you to take advantege of this rule and to find attractions of Japan.
I make the Furusato Donations to Gotsu city every years, and to Hamada city in addition since last year. Hamada city is next to Gotsu cityin Shimane prefecture.
I enjoy rice products and craft beer offered by these cities. The craft beer produced by IWAMI BAKUSHU KK looks so popular, and it really tastes good.

〔In Japanese〕

”ふるさと納税”制度は、その文字通りに理解すると意味が通じません。納税は、法律で決められた納付先に対して行うものであって、その納付先を納税者が選ぶことはできないからです。 ”ふるさと納税”制度は、厳密には”ふるさと寄付金”と呼ぶ方がよいでしょう。日本の個人所得課税においては、一定の宛先に対する寄付金について優遇税制を置いていますが、ふるさと納税は、その拡大版です。  この制度により、税金の一部について、その納付先を自由に選ぶのと同様の結果を得ることができます。

貴方がどこかの地方公共団体(都道府県あるいは区市町村)に1万円の寄付をしたとしましょう。そのとき、その寄付額に応じた額だけ貴方の税負担が圧縮されます。たとえば、所得税(国税)が3千円減少し、住民税が5千円減少するのです。 この結果、貴方の実質的な支出額は1万円でなく、2千円となるわけです(1万円-(3+5)千円=2千円)。どちらの税金からいくら差し引かれるかは、寄付者の課税所得水準によって変わりますので、ここでの金額は仮定のものにすぎませんが、 幾らのふるさと納税を行っても、その合計額が課税所得水準によって算定される所定の限度額を超えない限り、貴方の実質の負担額が2千円を超えないことは変わりません。

政府の立場から見ると、寄付先である都道府県や市町村が追加的な収入を得る一方で、国や住所地の都道府県、市町村がその得るはずであった課税収入を失うことになるという重要な意味合いがありますが、それだけでは納税者にとっては、さほどの関心事にはならないかもしれません。 ふるさと納税制度に関する重要な問題点は、地方公共団体の間での寄付金獲得競争が激化し、過剰な返礼品の提供が行われるようになったことにあります。実質が税金であるものに対して、その対価となる物品を交付することは正当化できるのでしょうか?  また、金銭的に余裕のある人の方が、より多額の限度額をもち、多くの返戻金を手にすることができるのです。その後、国から返礼品のあり方について規制がおかれることとなりましたが、これらの本質的な問題が解決されたわけではありません。 我々には、節度ある行動が求められていると、サイト開設者は考えます。

とはいえ、サイト開設者としては、この制度そのものに反対しているわけではなく、むしろ積極的に参加しています。わずか2千円の負担で、各地の特産品が手にできるわけですから、積極的に利用して、日本の魅力を発見してみてはいかがでしょうか? サイト開設者は制度導入以来、毎年、江津市にふるさと納税を行っているほか、昨年から隣接の浜田市にも寄付を行いました。お米や地ビールの返礼品があり、株式会社石見麦酒が製造する地ビールは人気の返礼品となっているようです。

Limitation Amount

According to the Furusato Donation rule, the most effective way to minimize our outgoings and maximize the return benefits is to make donations up to the limitation amount prescribed in the related laws. I mean you can receive more return as you make more donations, but when your donation amount is beyond the limit, your financial burden substantially becomes larger than 2 thousands yen.

This limit amount depends on your taxable income of the year in which you make the donation. The calculation formula is a little complicated as below;

【Formula】Limit amount = (Local Tax amount × 20%)÷(90%-National Tax Rate).

In this formula, the local tax amount and the national tax rate depend on your taxable income amount. Local tax amount shall be approximately 10% of the taxable income, and the national tax rate varies progressively from 0% through to 45%, according to the taxable income. Therefore, the limitation amount must be more than 2% of your taxable amount subject to the local income tax. To figure out accurately your taxable income amount before the relevant year end is not easy , but you can make a rough estimate. You can refer to the relevant page in this site regarding calculation procedures of the taxable income.

〔In Japanese〕

ふるさと納税をするときに、最小の出費で最大のメリットを得るための最も効率的な方法は、法令で定められた限度額いっぱいまでの寄付をすることです。 寄付額を増やすほど多くの返礼品をもらえますが、この限度額を超えて寄付を行うと、実質の負担額が2千円を超えてしまいます。 この限度額は、その寄付をする年の課税所得の額に応じて決まります。計算式はわりと複雑で、以下のものとなっています。

【計算式】限度額=(住民税額×20%)÷(90%-所得税率)

このうち、住民税額と所得税率とが、課税所得の額によって左右されます。 住民税額はおおよそ課税所得の額の10%であり、所得税率は課税所得に応じて0%から45%まで累進的に決まります。 よって、限度額は、少なくともその年分の課税所得の額の2%相当額よりは大きくなるわけです。 その年中に課税所得の額を正確に把握することは難しいですが、おおよその金額を知ることはできるでしょう。詳しくは「所得税」カテゴリーの関連ページをご参照ください。